羽墨嫣尘提示您:看后求收藏(吉林小说网www.gazh.net),接着再看更方便。

||塔他洛斯

||西里西十字街3号

||四月二十九日

致友人:

敬自由。

您好吗?我很久没有收到您的消息,也没有您的信。

我期待您从翡冷翠来一趟西里西,好让我把察奇卡先生这本《亚瑟》给您。已经太久了不是吗?久到现在提笔的我已垂垂老矣。

承萨维尔先生夙愿,他一直很想知道这本《亚瑟》是哪里来的,我一直忘记告诉他,所以只好跟您说。其实,很多年前我有幸看过察奇卡先生的原稿,是用萨拉语写成的,原名叫《深海交响曲》。万分庆幸您和我、索拉·丹弗斯先生、察奇卡先生都是精通萨拉语的人,所以我要将萨拉语原稿也一并赠与您。

察奇卡先生去世后,《深海交响曲》原稿也一并散佚。丹弗斯先生与我一起搜寻回了部分,原谅我当时有要事在身,故无法与丹弗斯先生一起做《深海交响曲》的修复与翻译工作。况且您知道,萨拉语中只有小节句和散句两种常用句式,小节句靠近现代语法结构,还可以简单翻译;而散句成句自由,有太多的补足词虚拟词意与特殊语法结构,翻译太过困难老天我都不知道这是不是能称之为“语法”,现代语言结构完全无法代入或参考。与察奇卡先生其它着作不同的是,他的其它作品主要由小节句写成,有散句或其它语言掺杂也在少数;而《深海交响曲》则全篇用散句写成。老天!

丹弗斯先生花了二十年时间,将《深海交响曲》补成了四个版本,但其实无论哪个版本他都不尽满意,可他没有时间了,于是将四个版本进行整合,重新命名《亚瑟》。文章出版后您知道的,大获成功,但这也是丹弗斯先生受到批评最多的一部文稿,连带《亚瑟》和察奇卡先生也多受非议。我私心认为丹弗斯先生不该受到如此批评,《亚瑟》和察奇卡先生也是。那段时间,也就是弥留之际,他给我来信说,“我亲爱的朋友,兰,我很愧疚,我不知道该怎么去见察奇卡,尽管我连他的真名都不知道,但是兰,我想至少在《深海交响曲》这本察奇卡一生的封笔也是巅峰之作的翻译上,我是失败的。所以我给它重命名《亚瑟》来逃避现实。我不理解为什么他一定要用萨拉语去写这些文章,如果他是为了考验我——他最忠诚的朋友,那我想我要让他失望了。”他的那封信我到现在还能完整背下来。他最后说,“兰,你知道我爱他,他该上天堂,但我注定要去地狱了。”我记不得当时读到这句话心里有多慌张,我一定要去找他,但

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
被困无人岛

被困无人岛

慵懒昂
高辣 连载 5万字
襄阳靖蓉传

襄阳靖蓉传

7627baiyan
四月的襄阳已经开始有点热了,虽然还是有点寒意不过也不像北方那么强烈了,在襄阳吕文德的守备府里几个武林人士和地方大员都围坐在一起,其中最惹人注意要算黄蓉女侠了,虽然她已经有了个十五岁的女儿郭芙了,可正因为三十多岁她更加显的有女人味了,特别是她喜欢化淡妆比起那些涂脂抹粉女人感觉更加耐看。对此吕文德大人深有体会,他身边虽然也有很多国色天香的女人,可这些女人比起黄蓉来就显得特别俗气。这次大家商量是与蒙古人
高辣 连载 6万字
珠圆玉隐

珠圆玉隐

是今
阿圆做人的理想不太多,只要别遇见计遥那小子就成
高辣 连载 29万字
三伏天(公媳)1V1

三伏天(公媳)1V1

岁安
潮湿、燥热,盐城的三伏天。两个寂寞人,三个可怜人。1、有关于盐城的一切都是架空,我只是打城市名时盐城这两字跑我脑袋里来了,和现实中的盐城无关。2、>
高辣 连载 7万字
我的两个淫荡女人

我的两个淫荡女人

矿泉水
正当聊的热切的时候,隔壁忽然传来女子的叫床声,她一听到脸颊马上浮现红晕,谈话也因此中断了,我见状就将她拥到怀里,先给她一个轻轻的吻,再微笑着凝视着她,她也露出羞涩的表情回应我,我将手掌放到她的腹部,然后给她一个深深的长吻,随着舌头的摆动,我的手掌也四处游移,但都点到即止,她的身体也很柔顺的迎合着我,此时我开始将她的上衣往上推,露出雪白的小腹,她的呼吸也因为我的举动而显的急促。 我不急着将上衣脱掉,
高辣 连载 1万字
爱暴露的妻子

爱暴露的妻子

我是美女老婆
浴室外面的望远镜第一次有暴露老婆的冲动是在广州上班几个月后,虽然老
高辣 完结 2万字